Q. Raymond, . Dans-le-métro, and . Gallimard, , pp.557-689, 1959.

R. Queneau, Sur les suites s-additives, Journal of Combinatorial Theory, Series A, vol.12, issue.1, pp.31-71, 1972.

R. Queneau, QUENEAU : OEuvres complètes, I, Bibliothèque de la Pléiade, Le Chant du styrène. Gallimard, pp.239-243, 1965.

R. Queneau, QUENEAU : OEuvres complètes, I, Bibliothèque de la Pléiade, Petite cosmogonie portative. Gallimard, pp.197-238, 1950.

L. Michel and . Queneau--biographie, Les Belles Lettres, 2002.

R. Queneau, Dessins, gouaches et aquarelles ; précédé de Raymond Queneau et la peinture par Dominique CHARNAY, Buchet-Chastel, 2003.

Q. Raymond and . Pictogrammes, Bâtons, chiffres et lettres, édition revue et augmentée. Collection Idées/NRF n° 70. Gallimard, pp.275-284, 1928.

Q. Raymond, « Un nouveau genre littéraire : les Science-Fictions, vol.7, pp.195-198, 1951.

V. Boris, S. Stephen, and . :-«-un-nouveau-genre-littéraire, VIAN : Cinéma Science-Fiction (recueil de textes choisis et présentés par Noël ARNAUD), la Science-Fiction, vol.72, pp.81-93, 1951.

B. Philippe and . Vian, Flammarion, dans la réédition en Livre de Poche n° 13871. Librairie Générale Française, pp.376-379, 1993.

R. François, Le Livre d'or de la Science-Fiction : Jules Verne. Presses Pocket n° 5233, 1986.

G. Denis, J. Georges, and W. Barlow, Par ailleurs, Queneau s'était également intéressé aux ouvrages de Marcel Moré (1887-1969) consacrés au romancier : il a lu Le Secret du capitaine Nemo (en avril 1956) [serait-ce Les Noces chymiques du capitaine Nemo et de Salomé, roman de Moré rédigé vers 1930, mais publié seulement en 1967 chez Gallimard ? -Note de la Rédaction, Nouvelles explorations de Jules Verne (avril 1962) et Le Très Curieux Jules Verne, pp.242-243, 1987.

, il lira plus tard (novembre 1973) la biographie rédigée par Charles-Noël Martin, 1923.

L. Vie, J. De, and . Verne, Il faut à ce propos noter que ces 4 ouvrages ont été lus sous la forme des manuscrits correspondants -ce qui peut se justifier pour les premiers, parus chez Gallimard où Queneau avait été 'lecteur', avant d'y devenir membre du Comité de lecture. Raymond Queneau a été proche des surréalistes, avant de s'en détacher totalement. Or, parmi les surréalistes, plusieurs furent de fervents admirateurs de Jules Verne, 1926.

, Jules Verne une étude célèbre 16 ; mais s'il lut certains des livres de Butor, Queneau n'a cependant jamais lu ce texte. Quant à Raymond Roussel (1877-1933), qui rencontra le romancier amiénois en 1899, il dira toujours toute son admiration pour lui, qui fut lui aussi un temps surréaliste, puis l'un des fondateurs du Nouveau Roman

O. Dumas, En fait, on sait maintenant que ce texte avait été profondément remanié par son fils Michel ; voir Piero GONDOLO della RIVA : « À propos des oeuvres posthumes de Jules Verne » (suivi d'un document fac-similé commenté), in Europe n° 595-596, Novembre-Décembre, Le mystère des romans posthumes, pp.203-207, 1978.

R. Queneau-:-journaux, édition établie, présentée et annotée par Anne Isabelle QUENEAU, Gallimard, 1914.

B. Michel, aussi : « La crise de croissance de la Science-Fiction, Le point suprême et l'âge d'or à travers quelques oeuvres de Jules Verne, pp.186-194, 1949.

R. Raymond, Comment j'ai écrit certains de mes livres. Gallimard, 1995. Collection L'Imaginaire, vol.324, p.26

D. , un nom de personnage qui semblerait, directement ou indirectement, tiré des oeuvres de Jules Verne, dans le recensement 18 de Pierre David -qui ne porte cependant que sur les 14 romans de R. Queneau. Tout au plus peut-on y noter (p. 367) un « abbé Paganel » évoqué dans l'encyclopédie préparée par Chambernac 19 : mais il s'agit en fait d'un personnage historique, mort en 1866, et qui avait polémiqué avec Lamennais en 1831. P. David précise qu'André Blavier, dans son étude sur Les Fous littéraires 20 , a développé les informations disponibles sur cet abbé Paganel, classé par lui parmi les « persécutés, persécuteurs & faiseurs d'histoire(s) » (pp. 624-625). Mais rien ne permet d'affirmer que Jules Verne avait eu connaissance de ce patronyme

J. Chesneaux, quant à lui, avait suggéré 21 que les jeux de langage verniens pourraient annoncer ceux de Raymond Queneau : peut-on alors penser que le 'néo-français' utilisé et promu par ce dernier 22 , ce mélange de langage populaire parlé et écrit de façon plus ou moins phonétique 23, 1922.

, Compère nous apprend que Queneau a fait partie de la Société Jules Verne, nous donne des détails sur ses relations avec Marcel Moré ; et surtout, après avoir signalé 4 poèmes nettement inspirés par les oeuvres de Jules Verne, il insiste sur un projet quenien inabouti, basé sur le personnage de Zéphirin [sic !] Xyrdal , le héros de La Chasse au météore, dont on sait maintenant qu'il s'agit en fait d'un personnage ajouté par Michel Verne à la version initialement écrite par son père 26, J'en étais donc là de mes interrogations, quand j'ai eu connaissance de l'article que Daniel Compère a consacré en 2002 aux relations entre Jules Verne et Raymond Queneau 25 ! Se basant sur plusieurs documents

D. Pierre, Dictionnaire des personnages de Raymond Queneau. Limoges : PULIM, 1994.

R. Queneau, Voir aussi, à propos d'un certain Camille Paganel, Luce COURVILLE : « Le mystérieux passager de la cabine numéro six, Les Enfants du limon, Gallimard, pp.109-111, 1938.

B. André, Les Fous littéraires. Henri Veyrier, 1982 pour la première édition ; Éditions des Cendres, 2001.

C. Jean and . Verne, Un regard sur le monde -Nouvelles lectures politiques, p.149, 2001.

Q. Raymond and . En, Bâtons, chiffres et lettres, édition revue et augmentée., Gallimard, 1965. Collection Idées/NRF n° 70, pp.65-94, 1955.

. Comme-exemple and . Résister-À-citer-ici-le-célèbre-«-doukipudonktan,

, Selon la définition du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, 2018.

C. Daniel, J. Queneau, and . Verne, Je remercie sincèrement Daniel Compère qui m'a, pp.9-16, 2002.

, Voir les références citées en note n° 14

M. Lécureur, note n° 5 ; voir pp, pp.38-39